Description:
Writing and reviewing linguistic content to ensure quality for multimedia platforms.
Localize, translate and adapt content while adhering to writing style guide and guidelines.
Perform linguistic review, copy-edit, and fact check content.
Conduct market-specific research and transcribe spoken content.
Collaborate with global language team on content review tasks.
Requirements:
BS/BA and 2+ years of work experience in journalism, copywriting, or copyediting media content such as music, TV, and applications with proof of writing samples.
Experience in translation and localization of multimedia content.
Ability to quickly detect issues and inconsistencies from a massive sea of content and make sound judgement calls based on information at hand.
Is in tune and has a wide range of knowledge music artists, TV and cinema, gaming and pop culture.
Has ability to own language market and make confident linguistic decisions.
Must be highly detail-oriented with ability to multitask, prioritize and meet deadlines.
Fluency in written and verbal English.
Strong computer literacy, knowledge of iOS/ macOS systems a plus.
Well capable of typing in their native level language using a local (English) keyboard.
Ability to work independently and remotely.
Collaborative; enjoys teamwork in a multicultural environment.
Benefits: